中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会换届会议顺利召开

编辑:袁琳 发布时间:2026/4/8 16:06:27 来源:港湘新闻网

2026年4月6日晚,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会换届会议圆满举行。中国英汉语比较研究会副秘书长仲文明教授出席。会议严格按照中国英汉语比较研究会相关批复,顺利完成工作报告审议、理事会换届选举等各项议程,选举出第四届理事会。

会议由典籍英译专业委员会总干事王密卿教授主持。首先,会议通报了到会情况。中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会第三届理事会主任委员李正栓教授传达总会换届工作要求精神,详细汇报专委会换届筹备工作。中国英汉语比较研究会副秘书长仲文明教授代表中国英汉语比较研究会致辞,传达了民政部相关文件精神,并对典籍英译专委会的规范运作、严密组织和优秀成绩给予充分肯定。

李正栓教授代表第三届理事会作工作报告,全面回顾近五年工作成果。专委会成功举办第12至14届典籍英译学术研讨会、典籍英译高层论坛、民族典籍翻译论坛等多场高规格活动,与多地高校、学术协会联合办会,获总会和学界高度认可。李正栓教授在工作报告中感谢《燕山大学学报》《民族翻译》等期刊为典籍英译研究设专栏,感谢外语教学与研究出版社出版论文集,祝贺专委会理事和会员取得的高质量科研成果如近30项国社科项目、30 余项省部级项目、20 余部专著和大量高质量学术论文。全体理事认真审议并一致通过第三届理事会工作报告。

随后,进行无记名投票,产生了第四届理事会及领导班子。仲文明教授宣读新一届理事会名单:李正栓当选主任委员,王维波、李林、张智中、罗益民、霍跃红当选副主任委员,王密卿当选总干事,王治国、朱义华、潘智丹当选副总干事。理事会增补11名青年理事,并授予赵长江教授荣誉理事称号,表彰其对专业委员会的长期贡献。会议同步完成组织架构规范调整,按民政部要求统一职务名称。新当选领导班子成员依次表态发言,明确新一届理事会工作思路:坚持典籍英译理论研究与实践并重,推动中华优秀典籍更好走向世界;建立成员学术成果系统登记机制,依托新媒体平台强化成果宣传;强化组织规范,落实民政部关于社团团体分支结构的若干规定。

最后,会议部署了专委会2026年重点学术活动,计划6月13—14日在上海应用技术大学举办典籍英译研究高层论坛,10月在广西民族大学召开第15届典中国英汉语比较研究会典籍英译学术研讨会,并鼓励广大理事会员积极参会。

此次换届会议承前启后、继往开来,为典籍英译专业委员会注入新活力。新一届理事会将坚守学术初心,深耕典籍英译事业,为中华文化海外传播、中外文明交流互鉴贡献更大力量。

作者 | 李林 刘锦晖

(一审:凌熙  二审:袁琳  三审:蓝天)

版权声明:凡注明来源为"港湘新闻网"的所有作品,版权归本网站所有。任何媒体转载、投稿、引用,需注明来源"港湘新闻网",否则将追究相关法律责任。

云标签 点击对应标签查看更多相关资讯!

  • 广告
  • 广告
分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
(媒体爆料&招商合作)
0731-85588296
版权声明:凡注明来源为"港湘新闻网"的所有作品,版权归本网站所有。
任何媒体转载、投稿、引用,需注明来源"港湘新闻网",否则将追究相关法律责任。
[媒体爆料热线 0731-85588296 招商合作热线 0731-85588296 合作联系邮箱 1392289199@qq.com 投稿邮箱 igxnews@163.com]
[ 网站备案:湘ICP备2023034186号-1]
Copyright ©2020 港湘新闻网 hkhnnews.com All Rights Reserved